La Gran Guerra. Foro sobre todo lo relacionado con la Primera Guerra Mundial. La Gran Guerra. Foro sobre todo lo relacionado con la Primera Guerra Mundial.

 
 chatChat   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 
Ich hatt´einen kameraden

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
manu
Feldwebel
Feldwebel


Registrado: 24 Ene 2008
Mensajes: 156
Ubicación: Buscando a Lili Marlene..



MensajePublicado: Mar Abr 29, 2008 5:35 pm    Asunto: Ich hatt´einen kameraden Responder citando

http://youtube.com/watch?v=2lhxf6ygz0c

Basada en el poema escrito en 1809 por Ludwig Uhland, el cual hacia referencia a los soldados prusianos caidos contra napoleon.
Siendo el compositor aleman Friedrich Silcher, en 1825, quien le dio musica y se convierte rapidamente en la cancion de todo veterano de los imperios centrales, muy cantada en los funerales militares;

Ich hatt' einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
|: Im gleichen Schritt und Tritt. Neutral

2. Eine Kugel kam geflogen:
Gilt's mir oder gilt es dir?
Ihn hat es weggerissen,
Er liegt mir vor den Füßen
|: Als wär's ein Stück von mir Neutral

3. Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad'.
Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew'gen Leben
|: Mein guter Kamerad! Neutral
I had one faithful comrade
'Ere we heard the trumpet's call,
And we pledged our hearts forever
In battle joined together
|: To beat the foe or fall. Neutral

2. A musket shot came screaming
To seal his fate or mine
Right at my feet he stumbled,
And friendship's shrine it crumbled
|: Around that friend of mine. Neutral

3. His hand is blindly seeking
The clasp I cannot give
For duty calls me onward
Farewell my dying comrade,
|: Our love shall ever live. Neutral

traduccion (má o menó Wink )
Yo tenía un camarada,
nunca lo hallaré mejor,
que en la gloriosa jornada,
iba firme en la pisada,
|: al redoble del tambor. Neutral

"Una bala, compañero.
¿Para quién de los dos es?"
Era el diálogo postrero,
y bajo el plomo certero,
|: cayó tendido a mis pies. Neutral

Hace un esfuerzo y, en vano,
quiere mi mano estrechar.
"Duerme en paz, querido hermano.
La Patria quiere mi mano
|: para volver a atacar." Neutral


Pero no fue hasta el final de la gran guerra, cuando esta cancion se confirmo en el recuerdo a los caidos. Muy cantada por las tropas del tercer reich, hasta los divisionarios tuvieron su version, al igual que hicieran con la adpatacion de Lili Marlene.

Como anecdota, os dire que fue tambien fue cantada durante la guerra civil española, peno en la legion condor, sino por los miembros de las brigadas internacionales alemanas (Thälmann Battalion)

Hoy en dia es (o era ) muy tipica escucharla durante el Volkstrauertag,la version alemana del Remembrance Day, que es el dia en el que se recuerda a los soldados alemanes caidos por la patria)
_________________

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Himnos y canciones Todas las horas son GMT + 2 Horas
Página 1 de 1


Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Mapa del sitio - Powered by phpBB © 2001, 2007 phpBB Group

Quieres crear foro gratis como este crear foro